Lucas Varela es un autor que durante la última década se ha
consolidado con un nombre propio, dando forma a una obra muy sólida, en forma
individual o colaborando con guionistas como Carlos Trillo y Diego Agrimbau. Entre
sus obras más renombradas se cuenta el perturbador e impactante “El síndrome
Guastavino” con Trillo o su atractivamente malvado personaje “Paolo Pinocchio”.
Esta entrevista se refiere a su nueva etapa, que desarrolla
desde Francia, país en el que reside en la actualidad. Con ustedes un autor
dueño de un imaginario visual muy personal y de gran riqueza.
Por medio de las redes sociales se
supo que te fuiste del país, a Francia si no me equivoco. En Argentina sos un
autor consolidado, con una obra reconocida y admirada, con una impronta muy
personal ¿mudarte te posibilitó seguir desarrollándote profesionalmente,
ampliar los horizontes?
Que buchonas son las redes sociales.
Es así, me vine a vivir a Francia. Es una experiencia muy gratificante. Acá he
encontrado un país muy generoso que me ha abierto las puertas y me ha tratado
muy bien. Me han dado un atelier para trabajar de lo más confortante, con una
vista al valle de Angouleme y al río Charente. Y los quesos son muy exquisitos.
Si bien los factores por el cambio de escenario pueden ser numerosos, uno que
más me ha captado fue el de la enorme experiencia de aprendizaje. La
experiencia de vivir en otro lugar y aprender otro idioma me nutre día a día el
campo artístico.
¿Cómo se dio la oportunidad de
radicarte en Francia y que te dieran un atelier?
¿Podrías contar un poco en qué
consiste La Maison Des
Auteurs, de Angouleme?
La oportunidad vino con una beca y residencia para desarrollar
un proyecto a la que fuimos seleccionados junto a Diego Agrimbau. La residencia
es en La Maison Des
Auteurs, que es una institución que otorga espacio para trabajar en una exuberante
mansión del siglo 18 en la ciudad de Angouleme, la misma ciudad donde se
desarrolla el festival de historieta más importante del viejo continente. Al
termino de la residencia Agrimbau se volvió y yo presenté otro proyecto para
poder seguir aquí. Cualquier artista puede presentar su proyecto para venir
aquí. No es muy difícil de acceder. Para la beca económica es más dificil
porque la otorga el Centre National du Livre y hay que tener al menos un libro
publicado en Francia. Aquí se trabaja muy bien y los ateliers están muy bien
equipados. El nivel de los artistas es muy alto, con lo que vale la pena ver y
compartir los trabajos con los demás.
Aquí hay un video muy interesante sobre la experiencia en residencia donde se pueden ver varios de los artistas en residencia y donde aparezco tomando mate y haciendo el ridículo:
Aquí hay un video muy interesante sobre la experiencia en residencia donde se pueden ver varios de los artistas en residencia y donde aparezco tomando mate y haciendo el ridículo:
Desde hace tiempo ya estabas
publicando en Europa, tanto en revistas como en libro, ilustraciones,
historietas y los libros que realizaste con Trillo y Agrimbau. ¿Se podría decir
que tu obra ya es conocida en países del viejo continente?
Estoy a mucha distancia de ser una
figura reconocida en el campo de la historieta. Aquí el nivel es muy alto y muy
amplio en cantidad de autores. Hoy en día ya tengo tres libros editados, lo que
permite tener cierto nivel de actividad en esta amplia industria editorial,
pero no es tan fácil para mi. No todo lo que hice tiene posibilidades de ser
publicado en Francia y acceder a las grandes editoriales sigue siendo
complicado. Aún no tuve la oportunidad de vivir solo de la historieta, como
sería mi aspiración. Tengo que hacer ilustraciones para mantenerme, con lo que
me quita mucho tiempo para los proyectos personales.
¿En la actualidad está publicando en
Inglaterra y Francia? ¿En cuáles medios y qué trabajo hacés para ellos?
Trabajo para una agencia de
ilustración de Inglaterra que me da trabajos para distintos medios gráficos, no
solo de Inglaterra, también de Canadá. En Francia suelo colaborar para una
revista de periodismo muy prestigiosa llamada XXI. No mucho más porque continúo
trabajando en el proyecto de la residencia en La Maison Des Auteurs, acá
en Angouleme, que es lo que verdaderamente me apasiona.
¿Cuáles serían las diferencias fundamentales
de trabajar para/en Europa y hacerlo en Argentina?
Hoy en día uno puede trabajar en cualquier
lado, total todo se hace a través de Internet. Podés estár en una cueva en el
medio de la nada que si tenis conexión no necesitás nada más. Más allá del
estímulo que significa el cambio de escenario, yo sigo haciendo los mismos
trabajos que hacía cuando estaba en Buenos Aires. Luego hay cuestiones
económicas que hacen más favorable estar en un lado que otro, o trabajar desde
acá para allá o vice versa, pero creo que en Argentina hay muchas posibilidades
de trabajar como dibujante. En cuanto al trabajo de historietista lo veo más
difícil en Argentina porque hay una industria nula y un desfasaje en lo
económico muy grande. Pero la diferencia más grande la veo en la adoración que
hay en Francia por la historieta. Es parte de la cultura y se refleja en los
medios. En la Argentina
lamentablemente solo funciona el humor gráfico el resto de la historieta siguen
siendo visto un como producto para subnormales.
Viendo de afuera lo que se publica
en Francia, se nota un mercado editorial enorme, de altísima calidad y mucha
variedad tanto en lo gráfico como en las temáticas. Al estar allá ¿se percibe
del mismo modo, cómo lo describirías?
Si, es un poco abrumador entrar en
las librerías. Todas las semanas hay novedades. Hay autores de enorme calidad
que aparecen seguido e incluso lo más comercial tiene mucha calidad. Yo opté
por no ir seguido a la librería porque cada vez que entro me quiero cortar las
manos. También impresiona la cantidad de festivales de BD que hay.
Prácticamente hay uno en cada ciudad. He sido invitado a más de diez y me
esperan unos cuantos en los próximos meses. Entre cenas majestuosas, Champagne
y ciudades hermosas uno lo pasa muy bien y disfruta dibujando para el lector,
que los hay a montones. Acá la mayoría de los hogares tiene su colección de BD.
Este año Paolo Pinocchio se compiló
en libro en Francia? Los que somos seguidores de tu personaje esperamos poder
seguir viéndolo por estos lados.
¿Se van a editar nuevos libros tuyos
este año o el próximo?
EL libro de Paolo Pinocchio se editó
el año pasado y entró en la selección oficial del festival de Angouleme, lo que
le da mucho prestigio al libro. Ahora está por publicarse en Brasil.
Lamentablemente el libro en Argentina no ha encontrado un editor. Como no es
humor gráfico, se hace difícil y eso ya no depende de mi. Supongo que el libro
Diagnósticos, que hicimos con Agrimbau va a tener la misma suerte. Acaba de
salir una edición muy bonita del libro pero en francés. Ojalá que algún día
pueda retomar el personaje de Paolo Pinocchio. Ahora estoy haciendo otro
proyecto que me va a llevar tiempo. Es una comedia de ciencia ficción muda que
se llama "El día más largo de la historia".
No hay comentarios:
Publicar un comentario